Dương oai diễu võ

Direct English translation

To brandish authority and parade martial force.

Equivalent English version

To rattle one's saber

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hành động cố ý giương cao uy thế rồi phô diễn sức mạnh để khoe khoang, thị uy hoặc đe dọa người khác. Thường dùng với ý chê trách thái độ hống hách, thích lên mặt; cách nói này nhấn vào việc phô uy trước rồi mới biểu diễn lực.
English explanation
Refers to deliberately elevating one’s authority and then displaying force in order to boast, intimidate, or overawe others. It is usually critical of arrogant, bullying behavior, with this wording emphasizing the show of power first.